凛ちゃんNetcafe

まー、コーヒーでも飲みながら、ゆっくり眺めていってくださいな・・・(^_^)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

面白いもの見つけた!

最近「武士語」というのが流行っているらしい・・・
なんでも「もんじろう」というサイトで文章を入力すると「武士語」に変換されて表記されるらしいのだ。
「武士語」の他にも「ルー語」とか「津軽弁」とかいろいろあって、結構遊べる(^▽^)

例えば、この変換機能を使って、近況を書いてみたのだけど・・・



【武士語変換】

ゐろゐろとご心配をおかけし候が、腰の方は、ほぼ全快でござる!
鼻血もとりあゑず治まっております。
ただ仕事の方は、なかなかゐゐあいでぃあが浮かばず・・・目下またしても産みの苦しみでござる・・・(T▽T)
眠気の方は相変わらずで、物事に集中しておる間は良ゐのでござるが、「ふっ」と気が抜けた時にゐつの間にか眠ってしまってます・・・
誠!ものの見事に速効で眠ってしまっております。
此処までくれば、もはや「特技」と云ってもゐゐかも知れなゐ・・・と己で己に感心しておる今日この頃でござる・・・

【沖縄弁変換】

本日はオフ日やたんので、これまで溜まりたーち溜まったいろんな書類を整理しておりやびたん。
箱や袋から溢れんふらーりたーちなっている書類の山・・・
まだ封さえも切っていない支払い明細とい(支払い明細だいらね・・・なま更開いてんちゃんところで引き落としたーちなるじん額が減るわけじゃなし・・・)
新しく送られてきたクレジットカードとい(付き合いで入ったクレジットカードなので、ほとんど使わねーん。)
封筒たーち入ったままの保険証券とい(「後で片付けよう・・・」とい思っているうちたーち、くぬぅままたーちなってしまった。)
古い控除証明書のハガキとい(もー用済みなので破棄しちゃんいんやしが、住所とい名前が表記されているから安易たーち捨てられず、くぬぅままたーちなってしまった・・・)
等々、古いものでは3年くらいくぬぅままたーちなっているのもありましちゃん・・・

【死語変換】

それにしても、何故急に書類の整理ぬぁんてしだしたのか・・・
これまでわたし的には、自分の口座から毎月どれくらい引き落としモード入ってるのか、てんで無頓着でおりました。てゆっかぁ~、
OLだったぁ~頃は、毎月決まった金額の給料が振り込まれていて、毎月の引き落としも十分にその範囲内で収まっていたのでねー、てゆっかぁ~あまり気にしたことがなかったのどぇーす。
ところがギッチョンチョン、自営業となった今は、毎月の収入もOL時代のようなわけにイエッサーかない。
収入と支出のバランスをうまく取らないと大変なことになってしまうわけでねー、てゆっかぁ~経営者としてはこの辺やはりキチッと整理しなくちゃいけない!・・・ということに今更ながら気付いたわけで・・・(遅っ!!)

【ルー語風味変換】

かつて保険カンパニーに勤務していた頃は、付き合いだとか課の成績だとかを考えて、複数の保険に入っておりましたBut、よくよく保険サブジェクトつまり内容を見直してみれば結構ダブっている。
そりゃね、補償サブジェクトつまり内容はメニーに越したことはないんバッド、ナウのマイセルフの収入と収支のバランスをシンキングすると、ア・リトル削ってもいいなかな・・・と。
そこで必要最低限の保険だけを残して、思いっきり「保険スリム化計画」を実行することにいたしました。
後はエブリデイのムダ使いをなくす・・・ちょっとフトコロに余裕ができちゃうと、すぐ衝動バイいをしてしまうのよね。
まーサッチなサッチなで、いろいろとこれからのことをシリアスにシンキングする一デイでございました・・・

もんじろう(コトバ変換)
http://monjiro.net

・・・って、ここまで変換しちゃうと、なんだか真実味に欠けるなぁ・・・(-ω-;)ウーン
  1. 2008/02/19(火) 00:25:14|
  2. ヾ(≧▽≦)ノギャハハ☆話
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:10
<<最近のお笑い事情 | ホーム | ドリームプロジェクト第二弾!>>

コメント

ぎゃはは

v-17凛ちゃんさま
ごぶさたいたしましたですー。

もう 今読んじゃってたいへんです。
涙 涙~はなみじゅでごじゃいます~♪
深夜に訪問するべきではなかったかー
ぎゃははーっv-15v-82

わたしは これらを
音読するのが好きですー。
(ただし 沖縄弁変換は むずかしすぎまんねん)

すでにヘンになっているcosmosどす。

  1. 2008/02/19(火) 01:58:32 |
  2. URL |
  3. cosmos #S4RMUtdw
  4. [ 編集 ]

「ところがギッチョンチョン」って(爆)あまり聞いたことないけど、すごい笑った。
内容は凛さんの切実なる思いが綴られているんだけど、なんか笑い話に聞こえてしうコトバ変換だね。
これ使って、殺人事件や悲しい失恋物語を変換したら・・・ちょっと試してみたいな。
  1. 2008/02/19(火) 02:02:33 |
  2. URL |
  3. 姫 #.GtbTeIs
  4. [ 編集 ]

( ̄_ ̄|||)

このサイト、昨日ちょ~ど、整形外科で待ってるときに、TVでみました。タイムリ~!

しっかし「死語変換」っての、、、ちょっと引いたわ。
これら、全部死後!?
私、使ってるんですけど、、、、私は死人か!!
「ところがギッチョンチョン」はさすがに忘却の彼方から呼び戻したってカンジだけど(^_^;)
  1. 2008/02/19(火) 10:07:55 |
  2. URL |
  3. TAKAMI #JFozL.ig
  4. [ 編集 ]

おもしろーい。
武士語いいですねー。
死語..私もけっこう使ってるかも..^_^;
年代的にはしかたなかんべ?←死語?(笑)
沖縄は難しい~わかんにゃい!←これも死語?
  1. 2008/02/19(火) 14:49:53 |
  2. URL |
  3. machan #-
  4. [ 編集 ]

うーん・・・
読むのがイヤになっちゃうのは、
私だけ?

それ以上にルー語は、
なんかイラつくぅ~。
もうソロソロ、
テレビ画面から消えてなくなる人の言葉なんて・・・
  1. 2008/02/19(火) 21:45:11 |
  2. URL |
  3. kenkob #-
  4. [ 編集 ]

cosmosさん

こちらこそご無沙汰しておりました!

涙と「はなみじゅ」が出るほど喜んでいただけて何よりです(^ ^)
そうそう、こういう文章って、つい声に出して読んでみたくなりますよね!
今度podcastでやってみますか?
ウチナーグチ(沖縄弁)は、私もよくわからないので、「こういう風に変換されるんだー!」って感じです。
他にも京都弁とか博多弁がありましたd(^_^)
携帯専用のサイトもあるみたいなので、cosmosさんもぜひ!お試しあれ!
  1. 2008/02/20(水) 00:51:40 |
  2. URL |
  3. 凛 #mQop/nM.
  4. [ 編集 ]

姫さん

「ところがギッチョン」・・・これ、聞いたことある・・・
誰が使っていたんだっけな~?
今じゃ、ホント誰も使わないよね・・・ってか、使っている人がいたらドン引きされそう・・・(笑

今回アップした記事は、そのまま書くとなんだか暗い気持ちになりそうだったので、チョイと変換してオチャラケてみました。(ホント、事実は切実なのよ~!)
姫さんとこに出没していた○○さんのコメントもこれで変換して書き直したら、案外腹も立たずに済むかも d(゚ー゚*)ネッ!
  1. 2008/02/20(水) 00:58:19 |
  2. URL |
  3. 凛 #mQop/nM.
  4. [ 編集 ]

TAKAMIさん

大丈夫よ~!
私も「死語の世界」の人だから!(笑
「死人」と言うより「ゾンビ」化してるけど・・・(^ ^;)ゞ

姫さんへのコメントにも書いたけど、「ところがギッチョン・・・」って、誰が使っていた言葉だったけ?
なんだか気になって眠れなくなりそーだわ・・・
これと同類語で「はっぱふみふみ」とか「ぴったしカンカン!」ってのも、死語に当たるんじゃないかと思うんだけど・・・どおでしょ?
  1. 2008/02/20(水) 01:03:41 |
  2. URL |
  3. 凛 #mQop/nM.
  4. [ 編集 ]

machanさん

なんかね、「武士語」って、今若者の間で流行ってるらしいよ。
そのうえ、戦国武将のコスプレも流行ってるらしい・・・。
うれしいことに、仙台藩主・伊達政宗が女性の間では結構人気なんだって!ヽ(^◇^*)/ ワーイ
この現象、どうやらゲームの影響みたいです。

「死語」・・・私も気付かないうちに使ってるかも・・・(^ ^;)
ってか、(←これも死語?)言葉ってどんどん変わっていくから、今じゃ何が「死語」に該当するのかわかんないのよね~。
さすがに「ナウい!」とかは使わないけど・・・(笑
  1. 2008/02/20(水) 01:11:54 |
  2. URL |
  3. 凛 #mQop/nM.
  4. [ 編集 ]

kenkobさん

記事の内容としては大したこと書いてないので、どうぞサラッと流してやってくだせい。(^ ^;)
結構コチャコチャと書いているのも読みにくい一因かも知れませんね。
まーチョットしたお遊びです。こんなのもあるよってことで。

私もね、ルー大柴本人は好きじゃない・・・っつーか、むしろキライなんだけど、「ルー語変換」はそんなに抵抗なく楽しんでおりました。
  1. 2008/02/20(水) 01:31:31 |
  2. URL |
  3. 凛 #mQop/nM.
  4. [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://rinnet2004.blog72.fc2.com/tb.php/211-deca3dd2
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。